| |
1. J'errais dans un monde dur et froid,
Sans savoir que par amour pour moi,
Jésus s'était donné sur la croix,
À Golgotha!
C'est là que mes fardeaux sont
tombés,
C'est là que Jésus m'a tout donné,
Le pardon, la paix, la liberté:
À Golgotha!
2. Ployant sous le poids de mon péché,
Redoutant la mort, l’éternité,
À Christ enfin j’ai tout confessé,
À Golgotha!
3. Maintenant à Christ j'ai tout donné,
Maintenant tout en moi peut chanter,
Maintenant la vie a commencé,
À Golgotha!
4. Son amour m’apporta le salut;
Par la grâce’ que je reçois de Lui,
Je marche vers cett’ lumière’ qui luit,
À Golgotha!
|
|
|
| |
1. Years I spent in vanity and pride,
Caring not my Lord was crucified,
Knowing not it was for me He died,
On Calvary.
Mercy there was great and grace was free;
Pardon there was multiplied to me;
There my burdened soul found liberty,
At Calvary.
2. By God’s word at last my sin I learned;
Then I trembled at the law I’d spurned,
Till my guilty soul imploring turned,
To Calvary.
3. Now to Christ I’ve given everything,
Now I gladly own Him as my King,
Now my raptured soul can only sing,
Of Calvary!
4. Oh, the love that drew salvation’s plan!
Oh, the grace that brought it down to man!
Oh, the mighty gulf that God did span,
At Calvary!
|
|
|