| |
1. Comme un phare sur la plage,
Perçant l’ombre de la nuit,
L'amour de Dieu, dans l’orage,
Cherche l’homme et le conduit.
Ô Sauveur! Que Ta lumière
Resplendisse sur les flots,
Et, vers le ciel, qu’elle éclaire
Et sauve les matelots.
2. Nulle étoile n’étincelle
Pour vous guider, ô nochers!
Qui gardera la nacelle
Des écueils et des rochers?
3. Dans la nuit qui m’environne,
De Ton amour, ô Jésus!
Que par moi l’éclat rayonne
Aux yeux des marins perdus!
|
|
|
| |
1. Brightly beams our Father’s mercy,
From His lighthouse evermore,
But to us He gives the keeping
Of the lights along the shore.
Let the lower lights be burning,
Send a gleam across the wave!
Some poor fainting, struggling seaman,
You may rescue, you may save.
2. Dark the night of sin has settled,
Loud the angry billows roar;
Eager eyes are watching, longing,
For the lights along the shore.
3. Trim your feeble lamp, my brother;
Some poor sailor tempest tossed,
Trying now to make the harbor,
In the darkness may be lost.
|
|
|