| |
Victoire, force, honneur et louanges,
Gloire, gloire, puissance à Toi Seigneur!
1. À celui qui sera vainqueur,
Je donnerai à manger
De l'arbre de vie, qui est dans
Le paradis de Dieu.
2. Celui qui vaincra n'aura pas
À souffrir la seconde’ mort.
Dit le Premier et le Dernier,
Celui qui est vivant.
3. Et Je donnerai au vainqueur
De la manne cachée,
Un caillou blanc; un nom nouveau,
Que personn’ ne connaît.
4. À celui qui sera vainqueur,
Et qui garde Mes œuvres,
Je donnerai autorité,
Sur toutes les nations.
5. Le vainqueur sera revêtu
Ainsi de vêtements blancs;
Je n'effacerai point son nom
De Mon livre de vie.
6. Je ferai de lui une’ colonne
Dans le temple de Mon Dieu,
Il n'en sortira plus jamais,
A déclaré le Saint.
7. J'écrirai sur lui le nom de
Dieu et le nom de Sa ville,
De la nouvell’ Jérusalem,
Qui descendra du ciel.
8. Je ferai asseoir le vainqueur
Avec Moi sur Mon trône,
J'ai vaincu et Me suis assis
Avec Dieu sur Son trône.
|
|
|
| |
Victory, and strength, honour and praises,
Glory, glory, power unto You Lord!
1. To him who overcomes I’ll give
The right to eat from the tree
Of life, which is in the midst of
The Paradise of God.
2. He who overcomes won’t be hurt
At all by the second death.
These things says the First and the Last,
Who died and came to life.
3. I’ll give to him who overcomes
Some of the hidden manna,
Both a white stone and a new name,
Known only unto him.
4. To him who overcomes and who
Does My will until the end,
I will give him authority
Over all the nations.
5. He who overcomes shall be clothed,
Shall be clothed in white garments,
And I will not blot out his name
Out of the book of life.
6. I will make him a pillar in
The temple of My God, and
Never again will he leave it,
Thus says the Holy One.
7. I’ll write on him the name of God
And the name of His city,
Which is coming down from heaven,
The New Jerusalem.
8. I’ll grant to the overcomer
To sit with Me on My throne,
I overcame and sat down with,
My Father on His throne.
|
|
|